Főoldal > Főiskola > Tudomány és innováció > Forrásfordítások

A Tan Kapuja Buddhista Főiskolán két szinten folyik keleti nyelvi képzés:

  • BA szinten öt és fél szemeszteres páli, illetve tibeti nyelvi specializáció;
  • MA szinten négy féléves tibeti nyelvi, illetve ind nyelvi (szanszkrit-páli) specializáció.

A specializációkon a záró szemeszterek már nem csupán nyelvtanulásról szólnak, hanem eredeti szövegek magyarra fordítását is megcélozzák. Ezen kívül a specializáción tanuló hallgatók egyéni fordításokat, szakmai írásműveket (cikkeket, recenziókat stb.) is készíthetnek.

Az alábbi oldalakon folyamatosan közzétesszük a hallgatók által (az oktatók irányítása mellett) elkészült fordításokat és egyéb írásokat. Mindig a legfrissebb szövegváltozatot tesszük fel (kb. félévente), ugyanis változhatnak, finomodhatnak, bővülhetnek az írásművek. Hosszabb szövegek fordítását projektként képzeljük el, az újabb és újabb évfolyamok egymás után bekapcsolódnak, így bizonyos idő múlva elkészülhet a teljes szöveg fordítása.

Fontosnak tartjuk, hogy szülessenek újabb, eredetiből készült, hiteles magyar fordítások a buddhizmus rendkívül gazdag szöveghagyományából, valamint készüljenek színvonalas, szakmai írások. De kimondott szándékunk az is, hogy a főiskolai hallgatók vagy a Főiskola iránt érdeklődők kedvet kapjanak a nyelvi specializációkhoz.